Перевод

Материал из Урбантрип
Версия от 23:16, 10 октября 2011; Red (обсуждение | вклад) (Суть проекта)

Перейти к: навигация, поиск

Перевод — проект, призванный сделать урбантрип интернациональным.

Суть проекта

Суть проекта заключается в переводе описания объектов (а затем и интерфейса сайта) на английский язык. Целью данного мероприятия является привлечения на урбантрип членов иностранного урбан-сообщества, что должно положительно сказаться на качестве (и количестве) добавляемых объектов и постов.

Всё началось с блога Ланы Сатор[1] ([1]), в котором та впервые предложила сию идею. Как обычно, блог вызвал широкий резонанс среди жителей*. Высказывались как доводы за, так и доводы против данного начинания. Однако, после недолгого обсуждения, идея получила одобрение Администрации. И всё завертелось...

Спустя некоторое время, начали появляться первые плоды ([2]), однако после централизации усилий (в виде создания подблога и спецстраницы), было демократично решено ввести нечто наподобии модерации. Выглядит это так - разные жители предлагают свои варианты перевода описания объектов, из которых впоследствии выбирается наилучший.

Ссылки

  1. На самом деле, всё началось гораздо раньше - с покупкой домена .com и отдельным частичным переводом для него главной страницы